北谷町の地名 -戦前の北谷の姿-
440/504

番号方言表記漢字表記屋根備考192 マチヤヤマガー庖山川瓦商I吉。専売品(タバコ)、米、雑貨などを売っていた。また、敷地内の離れには親戚にあたる人が住んでいて、自転車の修理販売をしていた。193 リンドーペーチン伝道ペーチン194 アラカチ新垣トーフヤーアラカチ(豆腐屋新垣)ともいった。首里から移住。195 チーヤーサチバル乳屋崎原197 :乳屋崎原の分家。196 イサヌヤー医者ヌ屋瓦197 チーヤーサチパル乳屋崎原牛乳屋。乳牛を飼っていて、乳を絞って瓶詰めにして配達していた。屋根は一部が瓦葺き。搾乳・製造する建物はトタン葺きにコンクリづくり。198 クヮーシヤー菓子屋瓦菓子府。200:新城の家を借りていた。パンの製造・販売をおこなっていて、「島袋菓子庖」と看板も掲げていた。199 イリー伊礼200 :新城の家を借りていた。197:菓子屋の敷地のうち、南側は菓子屋の屋敷で、北側は伊礼の屋敷となっていた。200 アラグシク新城瓦201 ナーカグワーアンマーナーカグワーアンマーメーリンドーグワー(前伝道小)ともいった。与那原から薪を売りにくるパシャムチャー(馬車引き)が止まる宿を経営していた。ナーカグヮーアンマーは宿を経営していた女主人の呼び名。202 メーウフグシク前大城瓦理髪盾をしていた。玉代勢集落から移住。メーウフグシクが入る前はハネジグヮーという一家が住んでいたが、よそに移った。203 マスドゥイグヮー祈取小マスルイグヮーとも発音する。204 タンマグワー回港小のちに集落のなかのほうに引っ越した.タンマグヮーが引っ越したあと、この場所にはサチパル(崎原)という屋号の家が入った。205 マチヤイーザトゥ底上里瓦商底。雑貨を売っていた。親の代では大工もしていた。206 ナカジョー仲門207 チナ(貸家)瓦209 :上江洲小が瓦屋根の屋敷を建て、貸しに出していた。歯医者のチナ(喜納)が借りていた。208 タンナファ玉那覇風呂屋。首里から移住。北玉小学校北東角にある十字路の向かい側にユーフルヤー(風呂屋)を開いていた。209 イージグヮー上江洲小瓦ジオーイージグヮー(ジオー上江洲小)ともいった。カナダ移民経験後、帰村.二階建てだった。210 マチヤイーマグヮーマチヤ上問小瓦商属。専売品(酒、塩、タバコ)、そうめん、缶詰、学用品などを売っていた。当主は教員をしていて、その母親と嫁が庖を経営していた。以前は屋号をパンジュヌイリーともいっていた。211 シマプク島袋洋服屋をしていた.212 カーグワーヌイー川小ヌ上瓦種付け豚を飼育していた.玉上から移住。213 ガッコーヌクシタケーシ学校後高江洲214 イリティーラグワー西照屋小436

元のページ  ../index.html#440

このブックを見る